Zbog nedostatka odgovarajuće opreme za raščišćavanje ruševina, Palestinci rukama kopaju i uklanjaju ruševine kako bi pretražili ono što je ostalo od njihovih posjeda.
“Nalazimo se u jednom od područja koje je potpuno uništeno, vidjeli smo Palestince kako pokušavaju popraviti što god mogu popraviti, i pokušavaju se vratiti svojim kućama”, rekla je Hind Khoudary iz Al Jazeere, izvještavajući iz izbjegličkog kampa Nuseirat.
Mahmoud al-Abed već četiri dana pokušava popraviti svoju kuću i napraviti zaklon za zimu.
“Pokušavam popraviti što mogu popraviti. … Pokušavam popraviti što god mogu jer je situacija vrlo teška”, rekao je Al Abed za Al Jazeeru.
“Ne možemo ostati ovako, a zima uskoro dolazi.”
Mahmud Abu Nabhan je do sada pronašao sedam članova svoje porodice iz onoga što je ostalo od njihova doma. Nastavlja tražiti svoju ženu i djecu.
“Ovo je naš dom. Uništili su ga Izraelci bez upozorenja”, rekao je za Al Jazeeru.
“Bacili su rakete i projektile, a oni nisu mogli izaći. Nevina djeca i žene – svi su ovdje pod ruševinama.”
UNRWA upozorava na nadolazeću zimsku sezonu za Palestince u Gazi
Agencija UN-a za palestinske izbjeglice kaže da su raseljeni ljudi u Pojasu Gaze očajnički potrebni skloništa i potrepština jer dolazi zima.
Zimu na Levantu obilježavaju hladne temperature i jake kišne oluje, koje često traju danima.
“Materijali za skloništa i zimske potrepštine za raseljene porodice nalaze se u skladištima UNRWA-e u Jordanu i Egiptu, a ulaz im je blokiran”, objavila je agencija na X-u.
Izraelska vlada odbija dopustiti potpuni pristup humanitarnim organizacijama koje žele pružiti pomoć Palestincima, a također je zabranila UNRWA-i sudjelovanje u bilo kakvim naporima za pomoć.
„Svaki dan gledam svoju srušenu zgradu i osjećam tugu zbog nje”
Gotovo dvije sedmice nakon prekida vatre, stanovnici grada Gaze suočavaju se s rastućom neizvjesnošću oko toga kada će započeti velika obnova.
Kamal al-Yazji, stanovnik grada Gaze, rekao je novinskoj agenciji The Associated Press da je njegova trospratne stambena zgrada nekada bila dom za 13 porodica, ali sada od nje ništa nije ostalo.
Njegova porodica je bila prisiljena živjeti u improviziranom šatoru — čija je posteljina sastavljena od istrošenih madraca i deka koje su morali prositi.
„Svaki dan gledam svoj dom i osjećam tugu zbog njega, ali što mogu učiniti?” rekao je al-Yazji dok je sjedio ispred svog šatora blizu svoje uništene zgrade, paleći komad spužve kako bi skuhao kavu.
Porodica sada živi blizu jezera Sheikh Radwan u sjeverozapadnom dijelu grada Gaze, koje je nekada bilo rezervoar za skupljanje kišnice, ali je tokom rata postalo ozbiljno zagađeno.
Al-Yazji se boji da bi se voda mogla preliti i poplaviti okolne šatore ako razina poraste tokom kišne sezone.
Dodaje da se njegova porodica bori s komarcima i divljim psima koji dolaze do njihovog šatora.








