“Vidjevši dječaka koji gleda u zid i magarca s previjenom nogom na CNN-u, u ranim jutarnjim satima, u Sarajevu augusta 2014.”, napisano je u opisu pjesme “Dječak u Palestini”.
Pjesma na engleskom jeziku je objavljena na stranici Americanbazaaronline.com.
Dječak u Palestini
Zid je ispred tebe
Zid je iza tebe
Zid je sve
Što ovaj svijet
Ima za tebe
Ali u srcu
Ne daj da ti raste
Dječače iz Palestine
Ne okreći leđa svijetu
Koji ih tebi okreće
Dopusti ovom svijetu
Da se stidi
U oči te gledajući
Oči dječaka bez dječaštva
Pitaj
Čija ruka
Ne mareći za smrt
Čija je to mirna ruka
Previla nogu
Tvog ranjenog magarca
Pitaj
Jer ti vidiš dalje
Okrenut zidu
Koja će ruka
Voditi svijet
Ona
Koja je povukla obarač
Ili ona koja je
Liječila ranjenog magarca
Okreni se
Pokaži lice dječaka
Koji to nije bio
Pomozi svijetu
Koji ti nije pomogao
Zbog
Hrabrih ljudi izdaleka
Koji s tobom dijele
Smrt i Čast
U ime
Djece u Nigeriji
Siriji, Meksiku, Iraku
Otete djece u Australiji
Mrtve djece
Na dnu Mediterana
Djece još žive
U rudnicima i radionicama
Djece
Na granicama i žicama
Koja čekaju
Kap kiše u pustinjama
Djece na Filipinima
U Somaliji, Palestini, Bosni
Djece u slamovima
Bez kreveta i snova
Zbog svih onih
Koji se ne boje
Tvojih sjećanja
Na izvore čiste vode
Na neposječene masline
Posljednji put viđene
U očima tvoga djeda
Kada je pričao o domu
Sjećanja
Kojima nisu naškodili
Ni meci ni bodljikave žice
Zbog djece u Izraelu
Koja nemaju grijeha
Okreni se
Dječače u Palestini
Spasi ovaj svjet
Pomozi mu
Da se stidi
Haris Silajdžić
Sarajevo, avgust 2014
(Klix.ba)