SAFF

Izraelski mediji objavili tekst mogućeg sporazuma o prestanku rata u Gazi

Facebook
Twitter
WhatsApp

Američki i arapski posrednici postigli su određeni napredak u svojim naporima da naprave sporazum o razmjeni zarobljenika između Izraela i Hamasa, uključujući prekid vatre.

Agencija Reuters citirala je palestinskog zvaničnika bliskog naporima posredovanja koji je rekao da dosadašnje nepostizanje sporazuma ne znači da pregovori ne idu naprijed, dodajući da je ovo najozbiljniji pokušaj do sada da se postigne dogovor.

‘Intenzivni su pregovori, posrednici i pregovarači razgovaraju o svakoj riječi i svakom detalju’, rekao je on, napominjući da ‘postoji napredak kada je u pitanju sužavanje starih jazova, ali dogovora još nema’.

Sa svoje strane, Izraelska radiodifuzna korporacija objavila je cijeli tekst potencijalne razmjene zarobljenika i sporazuma o prekidu vatre o kojem se raspravlja između Izraela i Hamasa.

Sporazum uključuje 3 međusobno povezane faze, od kojih se svaka produžava na period od 42 dana, završavajući oslobađanjem svih izraelskih zatočenika i stotina palestinskih zatvorenika.

Nacrt sporazuma o prekidu vatre u Gazi, koji je objavila Izraelska radiodifuzna korporacija:

– Prva faza (42 dana):

1- Privremeni prekid međusobnih vojnih operacija i povlačenje izraelskih snaga na istok i dalje od gusto naseljenih područja u područje uz granicu u svim dijelovima Pojasa Gaze, uključujući dolinu Gaze (osovina Netzarim i kružni tok Kuvajt).

2- Privremeni prekid zračnih aktivnosti (u vojne i izviđačke svrhe) u Pojasu Gaze na 10 sati dnevno, a na 12 sati na dane puštanja otetih i zarobljenika.

3- Povratak raseljenih u područja njihovog boravka i povlačenje iz doline Gaze (osovina Netzarim i kružni tok Kuvajt):

A- Sedmog dana (nakon puštanja 7 zatočenika), izraelske snage će se u potpunosti povući iz ulice Rašid na istok u ulicu Salah al-Din, a vojni lokaliteti i objekti na ovom području će biti potpuno demontirani, zatim raseljeni će se moći vratiti u svoja područja stanovanja (bez nošenja oružja tokom povratka), kao i slobodu kretanja za stanovnike u svim područjima Pojasa, te ulazak humanitarna pomoć bez prepreka.

B- 22. dana, izraelske snage će se povući iz središta Pojasa (posebno osovine Netzarim i osovine kružnog toka Kuvajt) istočno od puta Salah al-Din u područje blizu granice, a vojne lokacije i instalacije će biti potpuno demontirane. Povratak raseljenih lica u mjesta stanovanja (bez nošenja oružja pri povratku u svoje domove) u sjevernom Pojasu nastaviće se, a sloboda kretanja stanovnika će se nastaviti u svim područjima Pojasa.

C- Od prvog dana dovoziće se intenzivne i dovoljne količine humanitarne pomoći, humanitarnog materijala i goriva (600 kamiona dnevno, uključujući 50 kamiona za gorivo, od kojih će 300 biti za sjever), uključujući gorivo potrebno za upravljanje elektranom, trgovinom i opremom potrebnom za uklanjanje ruševina, sanacijom i radom bolnica, domova zdravlja i pekara u svim područjima Pojasa Gaze, a to će se nastaviti u svim fazama sporazum.

4- Razmjena talaca i zarobljenika između dvije strane:

O- Tokom prve faze, Hamas će osloboditi 33 izraelska zatočenika (živa ili mrtva), uključujući žene (civile i vojnike), djecu, starije osobe (preko 50 godina), i ranjene i bolesne civile, u zamjenu za određeni broj zatvorenika iz izraelskih zatvora i pritvorskih centara, prema sljedećem:

B- Hamas će osloboditi sve žive izraelske civilne žene i djecu, zauzvrat će Izrael osloboditi 30 djece i žena za svakog puštenog izraelskog zatočenika, na osnovu spiskova koje je Hamas dostavio.

C- Hamas će osloboditi sve žive izraelske zatočenike, starije (preko 50 godina), bolesne i ranjene civile, zauzvrat će Izrael osloboditi 30 staraca (preko 50 godina) i bolesnih zatvorenika za svakog izraelskog zatočenika, na osnovu spiskova koje je obezbijedio Hamas prema najdužem pritvoru.

C- Hamas će osloboditi sve žive izraelske žene vojnike, a Izrael će zauzvrat osloboditi 50 zatvorenica iz svojih zatvora za svaku puštenu izraelsku vojnikinjuu (30 doživotnih zatvorskih kazni) na osnovu spiskova koje je dostavio Hamas.

Osim dogovorenog broja zatvorenika (najmanje 100 zatvorenika) o čijem slučaju će se raspravljati u drugoj fazi sporazuma. Dogovoreni broj (najmanje 50) zatvorenika koji služe doživotnu kaznu zatvora bit će pušteni na slobodu.

5- Zakazivanje razmjene pritvorenika i zatvorenika između dvije strane u prvoj fazi:

Prvog dana sporazuma Hamas će osloboditi 3 izraelska taoca (civila). Sedmog dana sporazuma, Hamas će osloboditi još 4 Izraelca (civila). Nakon toga, Hamas će svakih sedam dana puštati tri dodatna izraelska zarobljenika, prvo žene (civile i vojnike), a svi živi zarobljenici bit će pušteni prije nego što tijela budu vraćena. Šeste sedmice Hamas će osloboditi sve preostale civilne zarobljenike uključene u ovu fazu, a zauzvrat će Izrael osloboditi dogovoreni broj palestinskih zatvorenika iz izraelskih zatvora, prema listama koje će Hamas dostaviti.

Do sedmog dana Hamas će dati informacije o broju izraelskih talaca koji će u ovoj fazi biti oslobođeni.

C- U šestoj sedmici (nakon oslobađanja Hišama al-Sayeda i Avre Mengistua, koji su bili među ukupno 33 kidnapovane osobe za koje je dogovoreno da budu puštene u prvoj fazi sporazuma), izraelska strana će osloboditi 47 zatvorenika iz sporazuma Šalit koji su zatvoreni po drugi put.

D- Ako broj živih izraelskih talaca koji su planirani za oslobađanje ne dostigne 33, broj će biti kompletiran iz tijela istih kategorija za ovu fazu. Zauzvrat, u šestoj sedmici, Izrael će osloboditi sve žene i djecu (mlađu od 19 godina) koji su uhapšeni iz Pojasa Gaze nakon 7. oktobra 2023. godine.

E- Proces razmjene povezan je sa obimom privrženosti uslovima sporazuma, uključujući prekid vojnih operacija obje strane, povlačenje izraelskih snaga, povratak raseljenih i ulazak humanitarne pomoći.

6. Palestinski zatvorenici koji budu pušteni neće biti ponovo hapšeni po istim optužbama zbog kojih su prethodno uhapšeni, a izraelska strana neće ponovo hapsiti oslobođene Palestince da odsluže ostatak kazne. Palestinski zatvorenici koji budu pušteni neće morati da potpišu nikakav dokument kao uslov za njihovo puštanje.

7- Ključevi za razmjenu kidnapovanih i zarobljenika u prvoj fazi opisani gore neće se smatrati osnovom za razmjenu ključeva u drugoj fazi.

8- Najkasnije šesnaestog dana počeće indirektni pregovori između dvije strane o usaglašavanju uslova za sprovođenje druge faze ovog sporazuma, uključujući i one koji se odnose na ključeve za razmjenu zarobljenika i zatočenika između dvije strane. Dogovori o ovom pitanju moraju biti postignuti prije kraja pete sedmice ove faze.

9- Ujedinjeni narodi, njihove agencije i druge međunarodne organizacije nastavit će svoj rad pružanja humanitarnih usluga u svim područjima Pojasa Gaze, i to će se nastaviti kroz sve faze sporazuma.

10- Početak sanacije infrastrukture (struja, voda, kanalizacija, komunikacije i putevi) u svim područjima Pojasa Gaze i dovođenje neophodne opreme za civilnu odbranu, te za uklanjanje ruševina. Gore navedeno će se nastaviti u svim fazama sporazuma.

11- Biće moguće donijeti neophodne potrepštine i potrebe za uspostavljanje skloništa za raseljene koji su izgubili svoje domove tokom rata (ne manje od 60.000 privremenih stambenih jedinica – kamp prikolica – i 200.000 šatora).

12- Nakon puštanja svih izraelskih vojnika, broj ljudi, kao i bolesnih i ranjenih, kojima je dozvoljen prolazak preko prelaza Rafah će se povećati, a ograničenja koja su nametnuta putnicima na korišćenje prelaza, kretanje robe i trgovine biće uklonjena.

13- Početak implementacije neophodnih aranžmana i planova za sveobuhvatan proces rekonstrukcije domova, civilnih zgrada i civilne infrastrukture uništenih kao rezultat rata, i obeštećenje pogođenima, pod nadzorom niza zemalja i organizacija, uključujući Egipat , Katar i Ujedinjene nacije.

14- Sve mjere u ovoj fazi, uključujući privremeni prekid vojnih operacija s obje strane, pružanje pomoći i skloništa, povlačenje snaga itd., nastavit će se u drugoj fazi sve dok traju pregovori o uslovima. Nastavlja se implementacija druge faze ovog sporazuma. Garanti ovog sporazuma će učiniti sve da se ovi indirektni pregovori nastave sve dok dvije strane ne postignu dogovor o uslovima implementacije druge faze ovog sporazuma.

– Druga faza (42 dana):

15- Najavljuje povratak održivog mira (trajni prekid vojnih operacija i svih neprijateljskih aktivnosti) i stupiće na snagu prije razmjene zatočenika i zarobljenika između dvije strane – svih preostalih živih Izraelaca (civila i vojnika) – u razmjena za dogovoreni broj zatvorenika koji se nalaze u izraelskim zatvorima i pritvorskim centrima, te potpuno povlačenje izraelskih snaga iz Gaze.

– Treća faza (42 dana):

16- Tijela i posmrtni ostaci mrtvih u posjedu obje strane bit će razmijenjeni nakon pronalaženja i identifikacije.

17- Provedba plana rekonstrukcije Pojasa Gaze počet će u periodu od 3 do 5 godina, uključujući kuće, civilne zgrade i civilnu infrastrukturu, i obeštećenje svih pogođenih, pod nadzorom brojnih zemalja i organizacija, uključujući Egipat , Katar i Ujedinjene nacije.

18- Otvaranje prelaza i omogućavanje kretanja ljudi i robe.

Garanti ugovora: Katar, Egipat, Sjedinjene Američke Države

Facebook
Twitter
WhatsApp

PREPORUKA