Sjedinjene Američke Države su u srijedu objavile zvanični tekst memoranduma o razumijevanju koji je tokom vikenda postignut s Iranom.
Visoki zvaničnik američke administracije pročitao je dokument od 14 tačaka, koji precizira odredbe za ponovno otvaranje Hormuškog moreuza, ublažavanje određenih finansijskih restrikcija Iranu te postavlja očekivanja za rješavanje iranskog nuklearnog programa tokom budućih tehničkih razgovora.
Pod nazivom “Islamabadski memorandum o razumijevanju između Sjedinjenih Američkih Država i Irana”, dokument je objavljen nakon oštrih reakcija javnosti zbog toga što tekst prethodno nije bio javno dostupan.
“Ovo je u osnovi sporazum koji nam omogućava hitno otvaranje Hormuškog moreuza, obavezuje Irance na uništavanje nuklearne prašine, a zatim nam daje kontrolu gdje – ukoliko Iranci pokažu dobro ponašanje – mi odgovaramo ublažavanjem ekonomskih pritisaka i sankcija koje ih mogu učiniti prosperitetnijom zemljom”, rekao je visoki američki zvaničnik.
Memorandum bi trebao biti zvanično potpisan u petak, čime se otvara rok od 60 dana za pregovore o konačnim uslovima sporazuma.
U nastavku je zvanični tekst u cjelosti:
Sjedinjene Američke Države i Iran zajednički su se i u dobroj vjeri sporazumjeli dana [__ datum] o sljedećem:
1 — Sjedinjene Američke Države i Iran, kao i njihovi saveznici u trenutnom ratu, potpisuju ovaj memorandum o razumijevanju kako bi proglasili trenutan i trajan prekid vojnih operacija na svim frontovima, uključujući i Liban, te se od sada obavezuju da neće pokretati nikakav rat niti vojnu operaciju jedni protiv drugih, da će se suzdržati od prijetnje silom ili upotrebe sile jedni protiv drugih, uz osiguravanje teritorijalnog integriteta i suvereniteta Libana. Konačni sporazum će potvrditi trajan prekid rata na svim frontovima, uključujući i Liban, kao i ostale odredbe ovog stava.
2 — Sjedinjene Američke Države i Iran obavezuju se da će poštovati suverenitet i teritorijalni integritet jedni drugih, te da će se suzdržati od miješanja u unutrašnje poslove druge strane.
3 — Sjedinjene Američke Države i Iran obavezuju se da će pregovarati i postići konačni sporazum u roku od najviše 60 dana, uz mogućnost produženja tog roka uz obostranu saglasnost.
4 — Odmah po potpisivanju ovog memoranduma o razumijevanju, Sjedinjene Američke Države će započeti uklanjanje svoje pomorske blokade i bilo kakvih smetnji ili prepreka protiv Irana, te će u potpunosti okončati pomorsku blokadu u roku od 30 dana. Tokom ovog perioda, saobraćaj brodova će se odvijati srazmjerno obimu predratnog saobraćaja koji obnavlja Iran. Sjedinjene Američke Države se dodatno obavezuju da će povući svoje snage iz blizine Irana u roku od 30 dana nakon postizanja konačnog sporazuma.
5 — Po potpisivanju ovog memoranduma o razumijevanju, Iran će uložiti maksimalne napore i poduzeti mjere za siguran i besplatan prolaz komercijalnih brodova, u trajanju od samo 60 dana, iz Perzijskog zaljeva do Omanskog mora i obrnuto. Saobraćaj komercijalnih brodova će odmah započeti, a uzimajući u obzir potrebu za uklanjanjem tehničkih i vojnih prepreka, Iran će izvršiti deminiranje u roku od 30 dana. Iran će voditi dijalog sa Sultanatom Oman radi definisanja budućeg upravljanja i pomorskih usluga u Hormuškom moreuzu, u saradnji s drugim priobalnim državama Perzijskog zaljeva, a u skladu s primjenjivim međunarodnim pravom i suverenim pravima obalnih država Hormuškog moreuza.
6 — Sjedinjene Američke Države se obavezuju da će s regionalnim partnerima razviti konačan, obostrano usaglašen plan sa najmanje 300 milijardi američkih dolara za obnovu i ekonomski razvoj Irana. Mehanizam za implementaciju ovog plana bit će finalizovan kao dio konačnog sporazuma u roku od 60 dana. Sve potrebne licence, izuzeća i dozvole potrebne za relevantne finansijske transakcije bit će odobrene od strane Sjedinjenih Američkih Država.
7 — Sjedinjene Američke Države se obavezuju da će ukinuti sve vrste sankcija protiv Irana, uključujući rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih nacija, rezolucije Odbora guvernera IAEA-e, kao i sve unilateralne američke sankcije, primarne i sekundarne, prema usaglašenom rasporedu u sklopu konačnog sporazuma. Iran i Sjedinjene Američke Države prepoznaju ključnu važnost gore pomenutog pitanja ukidanja sankcija te su izrazile namjeru da se ovim pitanjima odmah pozabave u pregovorima kako bi postigle obostrani sporazum.
8 — Iran ponovo potvrđuje da neće nabavljati niti razvijati nuklearno oružje. Sjedinjene Američke Države i Iran saglasile su se da riješe pitanje odlaganja zaliha obogaćenog materijala u skladu s mehanizmom koji će biti obostrano usaglašen prema rasporedu navedenom u stavu sedam, uz minimalnu metodologiju oslabljivanja (down-blending) na licu mjesta pod nadzorom IAEA-e. Dvije strane su se također saglasile da raspravljaju o pitanju obogaćivanja i drugim obostrano usaglašenim pitanjima u vezi s nuklearnim potrebama Irana, na osnovu zadovoljavajućeg okvira koji će biti definisan u konačnom sporazumu. Konačni sporazum će potvrditi odredbe ovog stava. Sjedinjene Američke Države i Iran prepoznaju ključnu važnost gore pomenutih nuklearnih pitanja. Izražavaju namjeru da se ovim pitanjima odmah pozabave u pregovorima kako bi postigle obostrani sporazum.
9 — Do postizanja konačnog sporazuma, Sjedinjene Američke Države i Iran saglasni su da zadrže status quo. Iran će zadržati trenutni status quo svog nuklearnog programa, a Sjedinjene Američke Države neće uvoditi nikakve nove sankcije niti raspoređivati dodatne snage u regiji.
10 — Sjedinjene Američke Države se obavezuju da će, odmah po potpisivanju ovog memoranduma o razumijevanju pa sve do ukidanja sankcija, Ministarstvo finansija SAD-a izdavati izuzeća za izvoz iranske sirove nafte, naftnih derivata i nusproizvoda, kao i za sve prateće usluge, uključujući bankarske transakcije, osiguranja, transport itd.
11 — Sjedinjene Američke Države se obavezuju da će zamrznuta ili ograničena sredstva i imovinu Irana staviti u potpunosti na raspolaganje za korištenje nakon implementacije ovog memoranduma o razumijevanju. Sjedinjene Američke Države i Iran će se tokom pregovora obostrano usaglasiti o procedurama u vezi s oslobađanjem ovih sredstava. Takva sredstva, bilo da su zadržana na prvobitnom računu ili prebačena, bit će u potpunosti upotrebljiva za plaćanje bilo kojem krajnjem korisniku kojeg odredi Centralna banka Irana. Sjedinjene Američke Države se obavezuju da će u skladu s tim izdati sve potrebne dozvole i odobrenja.
12 — Sjedinjene Američke Države i Iran saglasni su da će se uspostaviti izvršni mehanizam za praćenje uspješne implementacije ovog memoranduma o razumijevanju i budućeg poštivanja konačnog sporazuma.
13 — Nakon potpisivanja ovog memoranduma o razumijevanju, a pod uslovom da započne implementacija stavova 1, 4, 5, 10 i 11 ovog memoranduma i da se nastavi provođenje tih mjera, Sjedinjene Američke Države i Iran započet će pregovore o konačnom sporazumu isključivo o preostalim stavovima.
14 — Konačni sporazum bit će potvrđen obavezujućom rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a.





